debian-project
[Arriba] [Todas las Listas]

Hola

To: debian-project@xxxxxxxxxxxxxxxx
Subject: Hola
From: "..::*R@ul*::.." <rdieguez@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed, 06 Apr 2016 11:50:16 -0400
Delivered-to: lists-debian-project@xxxxxxxxxxxxxxxxx
Delivery-date: Wed, 06 Apr 2016 12:24:14 -0400
Envelope-to: listas@xxxxxxxxxxx
List-archive: https://lists.debian.org/msgid-search/20160406115016.19910kh1vsxue7n4@webmail.hlg.sld.cu
List-help: <mailto:debian-project-request@lists.debian.org?subject=help>
List-id: <debian-project.lists.debian.org>
List-post: <mailto:debian-project@lists.debian.org>
List-subscribe: <mailto:debian-project-request@lists.debian.org?subject=subscribe>
List-unsubscribe: <mailto:debian-project-request@lists.debian.org?subject=unsubscribe>
List-url: <https://lists.debian.org/debian-project/>
Old-return-path: <rdieguez@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Resent-date: Wed, 6 Apr 2016 16:24:11 +0000 (UTC)
Resent-from: debian-project@xxxxxxxxxxxxxxxx
Resent-message-id: <zaZ5Ax5t8yL.A.IjG.rgTBXB@bendel>
Resent-sender: debian-project-request@xxxxxxxxxxxxxxxx
User-agent: Internet Messaging Program (IMP) H3 (4.3.7)
Hola. Bien escribo a esta lista con el interés más grande que alguien me hace posible de ser en esta lista. Le gusto mucho esta distribución. No tengo Internet y me gustaría mucho puede obtener Manual de trabajar con los programas distintos de *Debian. Necesito montar un sitio *ftp institucional con '*vsftpd' excepto aquel uso como agente de *Database a *mysql. Configura usuarios virtuales. De modo que pueden conectar a mi *ftp y dejar su *backups.
Mi lengua es española. Podría  dentro español el manual.

Raul.

*En *español.
*Hola. *bueno *escribo Un *esta *lista *con *el alcalde *interés *de *que *alguien me *posibilite *estar *en *esta *lista. Me *gusta *mucho *esta *distribución. No *tengo Internet *y me *gustaría *mucho *poder *obtener *Manuales *para *trabajar *con *los *distintos *programas *de *Debian. *Necesito *montar *un *sitio *ftp *institucional *con '*vsftpd' *pero *que *utilice *como *gestor *de Base *de *Datos un *mysql. *configurar *usuarios *virtuales. *para *que *puedan *conectarse Un *mi *ftp *y *dejar *sus *copias *de *seguridad.
*Mi *lenguaje *es *español. *pude *se *en *español *el Manual.


--
*Raúl *Diéguez *Leyva
**Administrador *de
Rojo **Policlínico *Universitario César *Fornét *Fruto
**Banes-*Holguín
**Teléfono: (24) 80 41 56

----------------------------------------------------------------
Este mensaje fue enviado utilizando IMP, el Internet *Messaging Programa.


--
*Este *mensaje *le *ha *llegado *mediante *el *servicio *de *correo *electronico *que *ofrece *Infomed *para *respaldar *el *cumplimiento *de *las *misiones *del *Sistema *Nacional *de *Salud. *La *persona *que *envia *este *correo *asume *el *compromiso *de *usar *el *servicio Unos cuentos multa *y *cumplir *con *las *regulaciones *establecidas

*Infomed: *http://www.sld.cu/


Hello. well I write to this list with the greater interest that somebody make me possible to be in this list. It likes me a lot this distribution. I do not have Internet and would like me a lot of can obtain Manual to work with the distinct programs of Debian. I need to mount a place ftp institutional with 'vsftpd' but that use like agent of Database to mysql. Configure virtual users. So that they can connect to my ftp and leave his backups.
My language is Spanish. I could  in Spanish the manual.

Raul.

En español.
Hola. bueno escribo a esta lista con el mayor interés de que alguien me posibilite estar en esta lista. Me gusta mucho esta distribución. No tengo Internet y me gustaría mucho poder obtener Manuales para trabajar con los distintos programas de Debian. Necesito montar un sitio ftp institucional con 'vsftpd' pero que utilice como gestor de Base de Datos a mysql. configurar usuarios virtuales. para que puedan conectarse a mi ftp y dejar sus copias de seguridad.
Mi lenguaje es español. pude se en español el manual.


--
*Raúl Diéguez Leyva
*Administrador de Red
*Policlínico Universitario César Fornét Fruto
*Banes-Holguín
*Teléfono: (24) 80 41 56

----------------------------------------------------------------
This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.


--
Este mensaje le ha llegado mediante el servicio de correo electronico que ofrece Infomed para respaldar el cumplimiento de las misiones del Sistema Nacional de Salud. La persona que envia este correo asume el compromiso de usar el servicio a tales fines y cumplir con las regulaciones establecidas

Infomed: http://www.sld.cu/


<Anterior por Tema] Tema Actual [Siguiente por Tema>
  • Hola, ..::*R@ul*::.. <=