opensuse
[Arriba] [Todas las Listas]

Re: [opensuse] Java Asistencia de guión (ligeramente OT)

To: opensuse@xxxxxxxxxxxx
Subject: Re: [opensuse] Java Asistencia de guión (ligeramente OT)
From: Dave Howorth <dhoworth@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu, 22 Sep 2011 11:15:58 +0100
Delivered-to: opensuse@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Delivery-date: Thu, 22 Sep 2011 06:17:09 -0400
Envelope-to: traductor@xxxxxxxxxxx
In-reply-to: <20110922094724.GA24664@grusum.endjinn.de>
List-archive: <http://lists.opensuse.org/opensuse/>
List-help: <mailto:opensuse+help@opensuse.org>
List-owner: <mailto:opensuse+owner@opensuse.org>
List-post: <mailto:opensuse@opensuse.org>
List-subscribe: <mailto:opensuse+subscribe@opensuse.org>
List-unsubscribe: <mailto:opensuse+unsubscribe@opensuse.org>
Mailing-list: contact opensuse+help@xxxxxxxxxxxx; run by mlmmj
Organization: MRC Centre for Protein Engineering
References: <201109182047.49943.p.nikolic1@btinternet.com> <j56tpt$p9h$1@saturn.local.net> <201109191435.18504.p.nikolic1@btinternet.com> <j57i0j$qqp$1@saturn.local.net> <20110920032119.GA23424@grusum.endjinn.de> <j59cgl$vd2$1@saturn.local.net> <20110921203605.GC16846@grusum.endjinn.de> <j5eo6r$c4p$1@saturn.local.net> <20110922094724.GA24664@grusum.endjinn.de>
User-agent: Thunderbird 1.5.0.10 (X11/20060911)
David *Haller escribió:
[*snip]
> Depende en qué significándote quiere el +() para tener. [*snip] Te importa:
> aquello "huyendo para *sed" es completamente *seperated de huir "en
> el pelar". *E.*g.:
> 
> *sed *s/\\\(.\\\)/*X\\\1/*g
> 
> ==  *sed "*s/\(.\)/*X\1/*g"     ### recordar lo que necesitas huir de ###
>  el pelar dentro del "" aun así! ==  *sed /\(.\)/*X\1/*g'
> 
> !=  *sed /(.)/*X\1/*g'       => ERROR: "referencia nula \1 en `*s'
> orden *RHS" (hay ninguna "agrupación" en el LHS).
> 
> Con '\+' es *analoguous (y \+ no es *portable, *IIRC, pero
> disponible en *GNU *sed para al menos 10 años, pienso). Otra vez: 'hombre 7
> *regex' tendría que aclarar arriba de la mayoría de vuestros malentendidos. Pero sentir libre
> de pedir más lejano *clarifications / explicaciones (*esp. Dónde pela 
> citar/huyendo es implicado, que puede conseguir bastante confundiendo ;)
> 
[*snip] Si tú  no, podrías conseguir confundido por "lo que huido del
> pelar y qué para *sed/*grep ...

Esto me recuerda de por qué me gusta *Perl. Seguro su feo y complicado pero al menos
su justo uno ordena de feo para todo!
-- 
A *unsubscribe, *e-correo: *opensuse+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
Puesto que órdenes adicionales, *e-correo: *opensuse+help@xxxxxxxxxxxx


David Haller wrote:
[snip]
> Depends on what meaning you want the +() to have. [snip] Mind you:
> that "escaping for sed" is completely seperated from "escaping in the
> shell". E.g.:
> 
> sed s/\\\(.\\\)/X\\\1/g
> 
> ==  sed "s/\(.\)/X\1/g"     ### remember what you need to escape from
>  ### the shell inside the "" though! ==  sed 's/\(.\)/X\1/g'
> 
> !=  sed 's/(.)/X\1/g'       => ERROR: "invalid reference \1 on `s'
> command's RHS" (there is no "grouping" on the LHS).
> 
> With '\+' it's analoguous (and \+ is not portable, IIRC, but
> available in GNU sed for at least 10 years, I think). Again: 'man 7
> regex' should clear up most of your misunderstandings. But feel free
> to ask for further clarifications / explanations (esp. where shell 
> quoting/escaping is involved, that can get quite confusing ;)
> 
[snip] If you don't, you might get confused by "what's escaped from
> the shell and what for sed/grep ...

This reminds me of why I like Perl. Sure its ugly and complicated but at
least its just one sort of ugly for everything!
-- 
To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse+help@xxxxxxxxxxxx


<Anterior por Tema] Tema Actual [Siguiente por Tema>